Wildenberg

Meertalige correspondentie

Spreek elke klant in zijn eigen taal — zonder vertaalbureau.

Inkomende en uitgaande communicatie wordt automatisch vertaald met behoud van toon, context en juridische precisie. Internationaal werken voelt als lokaal werken.

Het probleem dat we oplossen

  • 01Buitenlandse klanten krijgen alleen Engels of Nederlands
  • 02Vertaalbureaus vertragen elke reactie
  • 03Google Translate maakt onhandige fouten in zakelijke context

Hoe het werkt

STAP 01

Detecteren

Taal van inkomende mail wordt automatisch herkend.

STAP 02

Vertalen

Mail wordt vertaald naar werktaal van de medewerker.

STAP 03

Antwoorden

Antwoord wordt opgesteld in werktaal, automatisch vertaald terug.

STAP 04

Verifiëren

Beide versies worden opgeslagen voor controle en audit.

In de praktijk

01

Internationale klantenservice

Eén team bedient klanten in 40+ talen zonder native speakers.

02

Export-correspondentie

Offertes, contracten en facturen in klantentaal.

03

Multinational-onboarding

Nieuwe internationale klanten krijgen alles direct in hun eigen taal.

40+
talen
↓ 95%
vertaalkosten
minuten
i.p.v. dagen

Veelgestelde vragen