Internationale dossiers, contracten of leveranciersfacturen in Pools, Spaans of Mandarijn? De flow leest, classificeert en vertaalt automatisch — met behoud van juridische precisie.
Het probleem dat we oplossen
- 01Vertalingen kosten dagen en geld per document
- 02Buitenlandse contracten blijven liggen omdat niemand ze leest
- 03Risico op interpretatiefouten bij ad-hoc Google Translate
Hoe het werkt
STAP 01
Detecteren
Taal wordt automatisch herkend per document.
STAP 02
Extraheren
Velden worden in de brontaal uitgelezen en gestructureerd.
STAP 03
Vertalen
Vertaling naar Nederlands of Engels, met juridische context.
STAP 04
Cross-checken
Vertaling wordt naast origineel getoond voor verificatie.
In de praktijk
01
Internationale inkoop
Facturen van Aziatische en Oost-Europese leveranciers direct verwerkbaar.
02
M&A-due-diligence
Buitenlandse contracten samengevat en risico's vertaald binnen uren.
03
Personeelsdossiers
Buitenlandse diploma's en certificaten gevalideerd zonder vertaalbureau.
40+
talen ondersteund
↓ 95%
vertaalkosten
uren
i.p.v. dagen
